Классическая музыка: Б. Бриттен. "Военный реквием"

27.12.2015 13:52

 «Военный реквием» - изображение трагедии I мировой войны в культуре (литература, живопись, музыка)

Методическая разработка создана в связи с годом столетних юбилеев начала Первой мировой войны и со дня рождения Эдварда Бенджамина Бриттена (британский композитор, дирижер и пианист). 2014 год был объявлен президентом России «Годом культуры», одновременно и перекрестным «Годом культуры Великобритании и России».

Воспользовавшись содержанием данной разработки, педагоги могут решать самые различные задачи обучения и воспитания школьников с учетом требований системно-деятельностного и культурологического подходов.

   Рассказ о Б Бриттене и замысле произведения «Военный реквием»

Бенджамин Бриттен. «Военный реквием»

«Военный реквием» — самое значительное произведение Бриттена. Он продолжает традиции классических реквиемов, начиная от Моцарта, но использует и опыт недавнего прошлого. Новаторским в Военном реквиеме Бриттена является то, что композитор совместил традиционные тексты заупокойной мессы с вдохновенными и горькими стихами Оуэна.

В 1961 году Бриттен начал работу над Военным реквиемом. Произведение готовилось к открытию собора в городе Ковентри, до основания разрушенном немецкими бомбардировщиками во время Второй мировой войны. Город восстанавливался, восстанавливался и собор, являвшийся его главной достопримечательностью. Открытие его должно было стать торжеством.

Илл. 3

Портрет Б. Бриттена DVD-диск. Бенджамин Бриттен. Военный реквием.

Часть 1

Бенджамин Бриттен:

 

 «Я много думал о своих друзьях, погибших в двух мировых войнах... Я не стану утверждать, что это сочинение написано в героических тонах. В нем много сожалений по поводу ужасного прошлого. Но именно поэтому Реквием обращен к будущему. Видя примеры ужасного прошлого, мы должны предотвратить такие катастрофы, какими являются войны».

 

Эпиграф к «Военному реквиему» стали строки Оуэна:

 «Моя тема — война и скорбь войны.

Моя поэзия скорбна.

Все, что поэт может сделать —

это предостеречь».

Английский поэт Уилфрид Оуэн (1893—1918) завербовался в армию после вступления Англии в Первую мировую войну. В январе 1917 года он оказался на Западном фронте. Именно тогда, до ноября следующего года, появляется основная масса его стихов.

 

Реквием Бриттен посвятил памяти своих друзей, погибших на фронтах мировой войны:

Роджера Бурнея, младшего лейтенанта добровольческого резерва Королевского военно-морского флота,

Пирса Данкерлея, капитана Королевской морской пехоты,

Дэвида Джилла, рядового матроса Королевского военно-морского флота,

Майкла Халлидея, лейтенанта добровольческого резерва Королевского новозеландского военно-морского флота.

 

Вопросы и задания:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вопрос:

 

 

 

 

 

 

Вопрос:

1. Прочитайте высказывания поэта Оуэна, чьи стихи вошли в Военный реквием, и ответьте на вопросы.

«Наконец я постиг истину, которая никогда не просочится в догматы какой-либо из национальных церквей: а именно – что одна из самых главных заповедей Христа: покорность любой ценой!

Сноси бесчестие и позор, но никогда не прибегай к оружию. Будь оклеветан, поруган, убит, но не убивай... Христос воистину на ничьей земле. Там люди часто слышат Его голос. Нет выше любви, чем у того, кто отдает жизнь за друга».

2. О чем говорит Оуэн в этом письме с фронта?

(Поэт уподобляет Христу тех солдат, кого привыкли называть пушечным мясом).

Несколько первых месяцев 1918 года, после тяжелого ранения, которое привело его в тыл, он занимался подготовкой пополнения. Своему другу он писал об этом. Прочитайте это письмо Оуэна.

3. О чем говорит Оуэн?

«Вчера в течение 14 часов я работал — учил Христа поднимать крест по счету, подгонять по голове терновый венец и не помышлять о жажде до последней остановки.

Я присутствовал на Его Вечере, чтобы знать, что Он ни на что не жалуется.

Я проверял Его ступни, чтобы они были достойны гвоздей.

Я следил за тем, чтобы Он молчал и стоял навытяжку перед своими обвинителями. За серебряную монету я покупаю Его каждый день и по карте знакомлю с топографией Голгофы».

В конце лета Оуэн настоял на отправке в действующую армию. 1 сентября он приехал во Францию. 1 октября награжден Военным крестом за мужество.

4 ноября он был убит. Война закончилась 11 ноября 1918 года.

Илл. 4.

Иван Крамской.

Христос в пустыне

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Илл. 5

Эдвард Мунк.

Распятие

Задание :

4.          Объясните картины Ивана Крамского и Эдварда Мунка с позиций писем Оуэна с фронта. Напишите эссе по этим картинам:

«Человек на войне. Реквием»

Илл. 4,

Илл. 5

Рассказ учителя:

«Военный реквием» Бенджамина Бриттена

строится из сопоставления трех планов:

 

Передний план —

Второй план —

Третий план

два солиста (солдаты) и камерный оркестр — связаны со стихами Оуэна. Это ужас войны и страдание человека.

ритуальное выражение траура — месса в исполнении сопрано, смешанного хора и симфонического оркестра.

невинность и чистота, символизируемые хором мальчиков и органом.

 

Генрих Орлов:

«Эта трехплановость и порождаемые ею исключительно напряженные контрасты могут напомнить о Дантовом триптихе — Ад, Чистилище, Рай».

Ад,

Чистилище,

Рай

В ней действуют не конкретные люди, а аллегорические образы:

Воин и его Друг,

милосердная Медсестра и почтенная седовласая Матушка,

монументальные персонажи кровавых библейских легенд.

Бенджамин Бриттен:

«Как это замечательно, что в сочинении, являющемся призывом к миру, встретятся представители трех народов, больше всего пострадавших в войну: англичанин Питер Пирс, немец Дитрих Фишер-Дискау и русская - Галина Вишневская».

Англия –

Германия –

Россия –

Питер Пирс

Дитрих Фишер-Дискау

Галина Вишневская

Рассказ учителя о произведении Б. Бриттена и прослушивание «Военного реквиема»

Реквием состоит из 6 частей, озаглавленных соответственно традиционным разделам заупокойной мессы.

 

1 часть. Requem aeternam (Вечный упокой)

Requem aeternam — траурное шествие, сопровождаемое погребальным звоном колоколов. Его прерывает хор мальчиков

«Те dece thymnus — Тебе поем гимн»,

звучащий спокойно и отрешенно, словно голоса ангелов. Траурное шествие возобновляется, прерываясь во второй раз — теперь полным экспрессии трагическим монологом тенора: «Не служат месс для жертв кровавой бойни». В эту часть включены стихи (перевод Дж. Далгата).:

«Не служат месс для жертв кровавой бойни;

Лишь канонада по ним прогремит,

И, заикаясь, дробный залп обоймы

Свой «Отче наш» им наспех отстучит...»

DVD-диск. Бенджамин Бриттен. Военный реквием.

Часть 1. Requem aeternam (Вечный упокой)

 

 

2 часть. Dies irae (День Господней гневной силы)

Diesirae открывается воинственными фанфарами, полными необычайной силы. Традиционный образ траурной мессы наполняется новым смыслом — военного сигнала. Трижды проводится четко скандированная основная тема части, предваряемая каждый раз все более мощными фанфарами и раскатом ударных — словно жуткой канонадой, после чего монолог баритона «Горн пел» повествует о кратком, полном тревоги отдыхе солдат.

Кульминация следующего раздела — RecordareJesupie (О припомни, Иисусе) — отчаянный вопль солдата, доведенного до предела страдания. Сопрано, сопровождаемое траурными звучаниями хора и оркестра, исполняет трогательную мольбу о пощаде (Lacrimosa — Слезная).

Эта часть написана в основном на ставший каноническим текст Фомы Челанского (ок. 1190 — ок. 1260) содержит строки

«Горн пел, тоски вечерней полн,

И столь же грустно пел ответный горн.

Говор солдат смолкал вблизи ручья;

Сон крался к ним, беду в себе тая.

Грядущий день людьми уже владел.

Горн пел...

Мук прежних отзвук в их сердцах молчал,

Завтрашней болью заглушённый, спал».

DVD-диск. Бенджамин Бриттен. Военный реквием.

2 часть. Dies irae (День Господней гневной силы)

 

Илл. 6

Гюстав Курбе.

Похороны в Орнане

 

3 часть. Offertorium (Приношение Даров «Господи Иисусе Христе»)

В Offertorium рассказ (баритон) о жертвоприношении обрамляет хоровая фуга. В этой части появляется стихотворное изложение библейского эпизода жертвоприношения Авраамом Исаака. Но вместо ветхозаветного спасения сына, замененного овном, —

«Спесь обуяла старика, сын был убит,

И пол-Европы вслед за ним».

 

DVD-диск. Бенджамин Бриттен. Военный реквием.

3 часть. Offertorium (Приношение Даров «Господи Иисусе Христе»)

 

4 часть. Sanctus (Свят)

Центр реквиема — Sanctus, состоящий из резко контрастных разделов. Праздничный, ликующий, с медными инструментами, он внезапно сменяется апокалипсическим монологом баритона. В этой части Оуэну принадлежит заключительный эпизод:

«После того, как стихнет лютый смерч,

И лавры победы стяжает Смерть,

А барабан Судьбы свой треск прервет,

И горн Заката зорю пропоет,

Вернется жизнь к убитым? Правда ль то,

Что Он, Смерть одолев, вновь мир создаст

И, живою водой омыв его,

Навек ему весны цветенье даст?

Откликнулось седое Время так:

«Мой цепенеет шаг...»

Припав к Земле, я услыхал в ответ:

«Огня в остывших недрах больше нет.

Мой в шрамах лик. Иссохла грудь моя.

Не высохнут лишь слез моих моря».

Илл. 7.

Отто Дикс. Война

 

5 часть. Agnus Dei (Агнец Божий)

Эта часть начинается строками Оуэна:

 

«На перекрестке всех дорог

Он с креста на битвы глядит

Предан, поруган, одинок...»

 

И далее горькое повествование поэта то перемежается, то сопровождается словами католической молитвы.

Илл. 8

Сальватор Дали.

Распятие Христа от

святого Иоанна

 

6 часть. Libera me (Избави мя, Господи)

После краткого Agnus Dei в надломленно-усталом ритме наступает заключительная часть, Libera me — грандиозная фреска, в которой впервые объединяются все исполнители. Ее заключение — спокойная, постепенно стихающая колыбельная.

6 часть заканчивается безнадежно:

«Из боя исключен, я вдруг попал

В глубокий беспросветный лабиринт.

Людьми он до отказа был набит;

Но без движенья каждый здесь лежал,

Порой, стеная тихо, как во сне.

...

Орудий гул не долетал извне.

«О, друг, — сказал я, — причин для горя нет».

«Нет, — он ответил, — кроме юных лет, погубленных»....

 

Вопросы и задания:

 

  1. Прослушав «Военный реквием» Бенджамина Бриттена, сравните его с «Реквием» Моцарта. Прослушайте по очереди оба произведения.
  2. Какие эмоции, образы вызывают эти шедевры музыкального искусства?
  3. Зачем Б. Бриттен вводит стихи Оуэна в Реквием? Усиливает или ослабляет он смысл реквиема этими стихами?

(для ответа на вопрос прочитайте слова Г. Орлова)

 

Генрих Орлов:

 «Латинские тексты и стихи Оуэна независимы друг от друга и соотносятся как вечное и сегодняшнее, как прямая и косвенная речь, говорят об одном и том же, но на разных языках — не только в буквальном, но и в переносном смысле. Их можно понять лишь как параллельные линии, сходящиеся в бесконечности».

 

Отто Дикс

  1. Рассмотрите репродукции картин Отто Дикса о первой мировой войне. Объедините эти образы с музыкой.

В 1914 г. художник Отто Дикс пошел добровольцем на фронт. Он участвовал в артиллерии как пулеметчик на западном и восточном фронтах. С собой он взял две книги: томик Ницше и Библию. Четыре года провел на Западном фронте. Прошел жестокие сражения (Фландрия, Сомма, Шампань).          Был ранен и награжден Железным крестом

Илл. 7,

Отто Дикс. Война

Илл. 9,

Автопортрет солдата Дикса

Илл. 10. Раненный солдат

Николай Гумилев

Один из них — ярчайший представитель поэзии Серебряного века Николай Степанович Гумилёв добровольцем ушел на фронт: «В немолчном зове боевой трубы / Я вдруг услышал песнь моей судьбы». Но его не берут. У него «белый билет». Еще в 1907 г. Гумилёв был освобожден от воинской повинности из-за болезни глаз. Он добивается зачисления на военную службу и разрешения стрелять с левого плеча. Он выбирает кавалерию. Та страна, что могла быть раем,

Стала логовищем огня,

Мы четвертый день наступаем,

Мы не ели четыре дня.

И залитые кровью недели

Ослепительны и легки,

Надо мною рвутся шрапнели,

Птиц быстрей взлетают клинки.

«…В жизни пока у меня три заслуги — мои стихи, мои путешествия и эта война».

Илл. 11.

Портрет Н. Гумилева

Вопрос:

5.      Почему? Ведь для нас это забытая война? Империалистическая война?

 

Николай Гумилев

Я конквистадор в панцире железном,

Я весело преследую звезду.

Я прохожу по пропастям и безднам

И отдыхаю в радостном саду.

 

Память, ты слабее год от году,

Тот ли это или кто другой

Променял веселую свободу

На священный долгожданный бой.

Знал он муки голода и жажды

Сон тревожный, бесконечный путь,

Но святой Георгий тронул дважды

Пулею нетронутую грудь.

 

Задание:

6.      Прочитайте произведение еще одного солдата I мировой войны, великого немецкого писателя Эриха Марии Ремарка, которые описал все ужасы этой войны в повести

 

Чтение фрагмента произведения Ремарка  «На западном фронте без перемен». Гл.1.

«На западном фронте без перемен»:

 

«Железная молодежь! Молодежь! Каждому из нас не больше двадцати. Но разве мы молоды? Разве мы молодежь? Это было давно. Сейчас мы старики.

С тех пор как мы здесь, наша прежняя жизнь резко прервалась, хотя мы со своей стороны ничего для этого не предпринимали. Порой мы пытаемся припомнить все по порядку и найти объяснение, но у нас это как-то не получается. Особенно неясно все именно нам, двадцатилетним, – Кроппу, Мюллеру, Лееру, мне, – всем тем, кого Канторек называет железной молодежью.

…Мы почти ничего не знали: у нас были свои мечтания, кой-какие увлечения да школа; больше мы еще ничего не успели пережить. И от этого ничего не осталось.

Канторек сказал бы, что мы стояли на самом пороге жизни. В общем, это верно. Мы еще не успели пустить корни. Война нас смыла. Нас она подхватила и понесла, и мы не знаем, чем все это кончится».

Книга:

Ремарк. На западном фронте без перемен. Гл.1.

Вопросы и задания:

7.                      Отвечая на вопрос по тексту Ремарка, объедините ответ со словами из «Военного Реквиема» Бриттена:

 

«О, друг, — сказал я, — причин для горя нет».

«Нет, — он ответил, — кроме юных лет, погубленных»....

 

8.      О чем говорит Ремарк, называя двадцатилетних юношей стариками, о чем говорит Бриттен в этих строчках?

9.      В чем еще проявляется зло войны?

 

Этап IV. Рефлексия

Что произошло с человеком в ХХ веке? Какими способами вы искали ответ на вопрос? Можно открытый вами способ использовать при изучении других проблем?

 

Эрнест Хемингуэй. Прощай оружие.

Предисловие

«Автор этой книги пришел к сознательному убеждению, что те, кто сражается на войне, самые замечательные люди, и чем ближе к передовой, тем более замечательных людей там встречаешь; зато те, кто затевает, разжигает и ведет войну, — негодяи, думающие только об экономической конкуренции и о том, что на этом можно нажиться. Я считаю, что все, кто наживается на войне и кто способствует ее разжиганию, должны быть наказаны в первый же день военных действий доверенными представителями честных граждан своей страны, которых они посылают сражаться».

Эрнест Хемингуэй. Прощай оружие

Илл. 1.

Сандро Боттичелли.

Рождение Венеры

 

Илл. 2.

Казимир Малевич

«Черный квадрат»

 

Илл. 3

Портрет Б. Бриттена

 

Илл. 4.

Иван Крамской.

Христос в пустыне

 

 

Илл. 5

Эдвард Мунк.

Распятие

 

Илл. 6

Гюстав Курбе.

Похороны в Орнане

 

Илл. 7.

Отто Дикс.

Война

 

Илл. 8

Сальватор Дали.

Распятие Христа от

святого Иоанна

 

 

Илл. 9,

Отто Дикс.

Автопортрет солдата Дикса

 

 

Илл. 10.

Отто Дикс.

Раненный солдат

 

Илл. 11.

Н. Гумилев с А. Ахматовой и сыном Львом.